Chim sa cá lặn

Direct English translation

Birds drop, fish dive.

Equivalent English version

A face that could launch a thousand ships

Giải thích tiếng Việt
Dùng để cực tả vẻ đẹp tuyệt trần của người phụ nữ, đến mức làm mọi vật xung quanh như cũng phải ngẩn ngơ, say đắm. Thường gặp trong văn chương hoặc lời khen mang sắc thái trau chuốt, ước lệ.
English explanation
Used to describe an exceptionally beautiful woman, in a highly figurative way that suggests even nature is spellbound by her beauty. It is common in literary or ornate praise.